Llengua original: anglès
Traductor: Jordi Cussà
Traductor: Jordi Cussà
Editorial: Empúries Narrativa
Any: 2016
Acabo de llegir aquest llibre de l’autor del supervendes El noi del pijama de ratlles. Les comparacions amb aquest llibre són inevitables, però del tot merescudes. Una nova faula que ens convida a reflexionar sobre el millor i el pitjor de la nostra naturalesa.
Quan Pierrot es queda sense pares, es veu obligat a deixar la seva casa de París per anar a un orfenat a Orleans. Poc temps després comença una nova vida amb la tieta Beatrix, que fa de majordoma a casa d’una gent acomodada, enmig dels Alps bavaresos, a la frontera entre Àustria i Alemanya.
Però no és una època normal. Corre l’any 1935 i la Segona Guerra Mundial està a punt d’esclatar. I aquella tampoc no és una casa normal, és el famós Berghof, residència de descans d’Adolf Hitler. Ràpidament, Pierrot serà acollit i tutelat pel senyor de la casa, que el llançarà a un món nou cada cop més perillós: un món ple terror, secrets i traïcions, del qual no resulta fàcil escapar.
Quan arriba a Berghof, Pierrot és un nen amb bon sentiments, un esperit pur, a qui no li agrada la violència. Al llarg de la novel·la es va veient com mica en mica el seu caràcter va canviant, malauradament, sota la influència del dictador que li inculcarà decisions i ideologies que provocaran danys irremeiables a les persones del seu entorn. El lector també veu com s’instal·la en el seu cor l’odi i el menyspreu envers els jueus, i concretament envers el seu amic de la infància quan vivia a París.
El relat ens mostra com n’és de mal·leable l’esperit i el cor d’un infant i del jovent que durant la guerra van pertànyer a les joventuts hitlerianes amb tot el que va representar d’horror i de crueltat. El final de la lectura et deixa un cert regust amarg.
"Però jo només era un nen – va implorar el Pieter-, no sabia res, jo. No ho entenia pas.
La dona va sacsejar el cap i li va agafar la cara entre les mans.
Mira’m Pieter- va murmurar- Mira'm- Ell va alçar els ulls plens de llàgrimes-, no vulguis fer veure que no sabies què passava aquí- Tenies ulls i orelles. I moltes vegades t’asseies al despatx amb ells, a prendre notes. Ho vas sentir tot. Ho vas veure tot. Ho sabies tot. I també saps que ets personalment responsable d’algunes coses. Les morts que tens a la consciència. Però encara ets un home jove, només tens setze anys ; et queden molts anys per passar comptes amb la teva complicitat en aquests fets. Però no et diguis mai més que no ho sabies. Seria el pitjor crim de tots."
John Boyne va néixer a Dublín, Irlanda l’any 1971, on va estudiar Literatura Anglesa al Trinity College. La seva novel·la El noi del pijama de ratlles es va convertir ràpidament en un best-seller mundial: es va traduir a més de quaranta-cinc llengües, va vendre més de sis milions d’exemplars i va rebre multitud de premis, entre els quals dues vegades, l’Irish Book Award. També va quedar finalista del prestigiós British Book Award. Durant més d’un any va estar a totes les llistes de més venuts del nostre país.
A Empúries ha publicat també Motí al Bounthy (2008), La casa del propòsit especial (2009), L’aposta (2010), En Noah Barleywater fuig de casa (2011), El pacifista (2013), i Aquesta casa està embruixada (2014).
MAC
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada
Moltes gràcies per comentar!