dimarts, 31 de maig del 2022

Ca la Wenling - Gemma Ruiz Palà


Títol: 
Ca la Wenling
AutoraGemma Ruiz Palà
Llengua original: català
EditorialProa
Any: 2020

"Que diferent que caminaria el món si els renecs no anessin sempre al capdavant. Si el primer que ens ensenyessin de la llengua dels altres fos a estimar i a doldre'ns, qui s'atreviria a no ser persona?"

Ca la Wenling és una novel·la molt fresca i àgil que parla de l’amistat i convida a reflexionar sobre els prejudicis i el racisme.

La novel·la se centra en l’amistat entre la narradora, una documentalista de cinema, i la Wenling, una dona xinesa que regenta un saló d’ungles al cor del barri de Gràcia i que va deixar el seu país buscant un futur millor per a la seva família. La narradora passa setmanalment pel local a fer-se les ungles i amb el pas del temps les dues dones van teixint una gran amistat. Però per ca la Wenling passen altres personatges que completen el mosaic i que representen força bé la nostra societat. I mentre la Wenling i la seva família malden per crear arrels i integrar-se, hi ha qui es presenta amb els prejudicis per bandera.

I entre aquesta història d’amistat entre la Wenling i la narradora, l’autora ens hi cola alguns fets històrics per parlar de la discriminació sistematitzada que ha patit el poble xinès o l’origen dels salons d’ungles.

Ca la Wenling, però, no parla només de l’amistat. El feminisme també hi té un lloc preferent, però també aborda el racisme estructural de la nostra societat, el que conviu amb nosaltres i que ja ni notem, però pateixen moltes persones. I potser això és una de les coses que més m’ha agradat d’aquesta novel·la: les reflexions que he fet mentre llegia i la revisió de mi mateixa i d’aquells pensaments racistes que, per més que no vulgui, hi són.

"Guapa, yo piensa: ¿por qué arregla pelo, por qué arregla pies y no arregla corazón?"

La lectura és molt fluida i fresca, amb un estil que evoca el parlar i que barreja català amb pinzellades en castellà i fins i tot anglès!


Després de llegir Ca la Wenling em miro els basars xinesos i els salons d’ungles amb uns altres ulls. No és que abans me’ls mires malament, però ara hi ha més carinyo a la meva mirada, pensant en les Wenling que hi ha allà dins i en les històries que deuen carregar a les espatlles. M’han entrat ganes d’entrar un dia a un saló de manicura (no, no hi he anat mai) i de fer-me les ungles i fer-la petar. Encara que sigui només per aquesta sensació i pel que m’ha fet reflexionar, ja val la pena llegir Ca la Wenling.

"Les àvies són el ciment que tapa les esquerdes del món. Fan la feina incomptable, humil, la de sotamà, la que queda colgada per sempre. També és ciment, el que ens haurien de fer empassar com a càstig per tanta ingratitud."


Altres obres de la mateixa autora

Coneixem una mica més l'autora?
Gemma Ruiz Palà va néixer a Sabadell l’any 1975 i és periodista. Des del vint-i-u anys treballa al Serveis Informatius de Televisió de Catalunya, pràcticament sempre com a cronista cultural dels Telenotícies. Argelagues (2016) va ser el seu debut literari i va ser un èxit de vendes. L'any 2020 va publicar la seva segona novel·la, Ca la Wenling.

Txell.Cat

diumenge, 22 de maig del 2022

On ets, món bonic - Sally Rooney


Títol: 
On ets, món bonic
AutoraSally Rooney
Llengua original: anglès
Traductor: Octavi Gil Pujol
EditorialEdicions del Periscopi
Any: 2021

"Em fa pensar que, abans que preocupar-me i teoritzar sobre l'estat del planeta, cosa que no ajuda a ningú, hauria de posar les meves energies a viure i ser feliç. [...] Per a què més serveix la vida? Però fins i tot això em sembla tan lluny de mi que és com un somni, completament aliè a la realitat."
 
No m’esperava que en Dídac m’escollís On ets, món bonic de Sally Rooney per Sant Jordi perquè no és un llibre ni una autora de qui haguem parlat massa a casa. Suposava que tard o d’hora llegiria alguna cosa de l’aclamada escriptora irlandesa, però he de confessar que em feia certa mandra posar-m’hi per tot el boom que l’acompanya. Ara, després d’haver devorat aquesta novel·la (l’última que ha publicat, però la primera que li llegeixo), no puc estar més contenta que en Dídac me’l regalés el passat 23 d’abril.
 
L’Alice i l’Eileen es van conèixer a la universitat i es van fer molt amigues. Anys després, s’apropen als trenta i l’Alice és una escriptora famosa, mentre que l’Eileen treballa en una revista literària a canvi d’un sou precari, comparteix pis i amb prou feines arriba a final de mes. Una crisi nerviosa fruit de la fama porta l’Alice a allunyar-se de Dublín i a retirar-se en un poble on ningú la coneix. Allà, a través de Tinder, coneix en Fèlix, un jove tan insatisfet com ella amb la seva vida que treballa de mosso en un magatzem. L’Eileen mentrestant es queda a Dublín i comença a flirtejar amb el seu millor amic, en Simon.
La novel·la intercala capítols de cadascuna de les amigues amb els correus electrònics que s’envien, uns correus electrònics atípicament profunds i que a mi m’han semblat poc versemblants. De fet, al principi se’m feien feixucs, però a mesura que avança la novel·la, el que s’hi parla va prenent més cos i agafant sentit.

A la seva manera i en menor o major mesura, cap dels quatre personatges principals sap ben bé el que vol ni acaba d’estar satisfet amb la vida que porta. Tenen preocupacions individuals i col·lectives, estan desencantats amb la vida que tenen i que no s’assembla a la que s’havien imaginat i busquen l’amor, l’amistat i la bellesa al món. I mentre busquen aquest món bonic, exploren i juguen amb les relacions afectives i es refugien en el sexe (un sexe molt ben tractat i molt realista, la veritat).
Per posar-hi un però, el final no m’ha convençut. Per una banda agraeixo el to esperançador i optimista que té, i em fa pensar el que
"la vida és més mal·leable del que creia. Una vida pot ser desgraciada durant molt de temps i després tornar-se feliç. No ha de ser necessàriament una cosa o l'altra, no queda fixada en un caminet anomenat "personalitat" que després se segueix fins al final."

Però per altra banda, el meu jo pessimista diu que la vida real mai acaba així.

On ets, món bonic m’ha sorprès molt i m’ha agradat molt. M’he sentit identificada amb els personatges femenins, especialment amb l’Eileen, al llarg de tota la novel·la. Hi ha hagut passatges que reflectien exactament pensaments i converses que jo mateixa he tingut sobre la felicitat i el sentit de la vida. Sentir que l’Eileen i l’Alice també han passat per aquí (i que la Sally Rooney probablement també perquè si no, no ho hagués descrit tan bé) m’ha fet sentir acompanyada i compresa. I disculpeu si em poso una mica tova, però ha sigut molt real. A On ets, món bonic hi he trobat molta veritat i el retrat d’alguns aspectes d’una generació que no sempre s’ensenyen.

En aquest sentit, entenc que no acabi de convèncer a tothom i que no tothom hi connecti de la mateixa manera.   
"Em dic a mi mateixa que vull tenir una vida feliç però que les circumstàncies adequades no se m'han presentat. Però, i si no és cert? Què passa si soc jo la que no em deixo ser feliç? Perquè tinc por, o prefereixo naufragar en l'autocompassió, o no crec que em mereixi coses bones, o per qualsevol altra raó. Sempre que em passa alguna cosa bona, em descobreixo pensant: Em pregunta quant trigarà a acabar malament."
Amb l’Alice i l’Eileen seríem bones amigues i ens entendríem la mar de bé, però probablement de la nostra amistat no en sortiria res de bo. Ens quedaríem enganxades en aquest pessimisme generacional fins que vingués algú a treure’ns-hi (i de ben segur que no serien ni en Simon ni en Fèlix) i ens empenyés a viure sense pensar tant. 


Rooney, ens tornarem a veure.

"Es van mirar l'un a l'altra. Era massa fosc perquè cap dels dos pogués extreure gaire informació de l'expressió de l'altre, però tot i així continuaven mirant-se, i no apartaven els ulls, com si el fet de mirar-se fos més important que el que poguessin veure."


Coneixem una mica més l'autora?
Sally Rooney (Irlanda, 1991) és una escriptora i guionista irlandesa. Va debutar amb Conversations with friends (2017) i poc després va escriure Gent normal (2018). On ets, món bonic és la seva tercera novel·la. A banda de novel·la, Rooney també ha publicat assajos, poemes i relats curts a diverses revistes. 


Txell.Cat

dijous, 12 de maig del 2022

Nocturn aranès - Imma Pericas


Títol: 
Nocturn aranès 
AutoraImma Pericas
Llengua original: català
EditorialTrípode
Any: 2018
" La vida pren molt més sentit quan pots oferir alguna cosa als altres." 

Nocturn aranès d’Imma Pericas és una novel·la situada a la Vall d’Aran que narra la vida de dues dones: la Carmina i la Rachel. Les dues són joves, fortes i valentes, i a les dues els toca viure una època molt dura de guerra i postguerra. La Carmina és de la Vall d’Aran i la coneixem des que és joveneta i marxa de casa per casar-se amb un pòtol. A ço de Sarrieu s’ha de sobreposar a les xafarderies de les veïnes i mirar de tirar endavant sigui som sigui (no dubteu que se’n surt la mar de bé!). La Rachel és una dona jueva d’Estrasburg que vol creuar la frontera pels Pirineus amb tota la seva família a fi de fugir dels nazis. La seva vida és diferent de la de la Carmina, són una família prou benestant i més avesada a la ciutat, però és tan forta i determinada com la Carmina.

La Carmina i la Rachel són les encarregades de narrar les dues línies temporals de Nocturn aranès. Tot i que hi ha molta literatura d’aquesta època de guerra i postguerra, m’ha agradat especialment que Pericas posi dues protagonistes i narradores. Estem força acostumats a llegir llibres que parlen d’aquest període històric però sovint hi trobem una presència testimonial de les dones i són els homes qui prenen el protagonisme.

Les dues trames estan molt ben escrites i ben lligades. Les descripcions de la natura de les muntanyes de la Vall d’Aran estan molt ben aconseguides i ens traslladen a aquesta duresa rural. A mesura que anava passant pàgines em preguntava en quin punt es creuarien les dues històries i he de reconèixer que m’ha agradat especialment el punt i la manera com es creuen.

Com a contrapunt també he de reconèixer que la trama en si a vegades m’ha semblat una mica previsible i una mica massa ensucrada (i això que a mi m’agraden les històries d’amor senzilles i tendres...). Amb tot, m’ha agradat i malgrat la duresa d’alguns passatges, crec que Nocturn aranès deixa un punt a l’esperança de tornar a començar.

 

És una bona història que ens fa reconnectar amb el nostre passat col·lectiu i amb el personal de les nostres avantpassades, precisament en un moment en què no massa lluny hi ha qui fuig de casa seva i de la guerra amb l’esperança d’un futur millor.

Amb aquesta lectura supero una premissa més del repte de lectura d'El Reducte Català: llegir un llibre d’una editorial independent. 

" Cada aixopluc és un palau quan no tens sostre." 


Coneixem una mica més l'autora?
Imma Pericas (1944, Barcelona), llicenciada en Psicologia, ha dedicat la vida professional a l'àmbit de les persones amb necessitats educatives especials. També ha col·laborat en diverses associacions centrats en la vida de la dona. Nocturn aranès és la seva primera novel·la. 


Txell.Cat