Títol: Tu no ets una mare com les altres
Autor: Angelika Schrobsdorff
Llengua original: alemany
Traducció: Albert Vitó i Godina
Editorial: La Campana
Any: 2016
Per Nadal una
de les meves filles em va regalar aquest llibre tot dient-me que estava segura
que m’agradaria perquè una part del contingut de la novel·la es refereix a una
situació molt crítica que correspon a la Segona Guerra Mundial, període en què
tot i sent jo molt petita, vaig viure algunes coses m’han quedat gravades. La
veritat és que m’ha agradat moltíssim i animo a la gent a que el llegeixi per
la manera com l’autora desgrana els seus records d’una manera plana però també
molt crítica, envers la seva mare però també envers ella mateixa.
"La meva mare era tan complicada com un trencaclosques
de mil peces, i jo vaig haver de reunir tots els fragments i fer-los encaixar"
Angelika
Schrobsdorff reconstrueix la vida real i inconformista de la seva mare, l’Else,
una dona nascuda en una família de la burgesia jueva alemanya de Berlín que
viurà de ple els «bojos anys vint» i que tindrà tres fills de tres pares
diferents, fidel a les dues promeses que es va fer de jove: viure la vida amb
la màxima intensitat i tenir un fill amb cada home que estimés.
Amb passió
però sense compassió, amb empatia i admiració, però alhora amb una mirada
crítica, Angelika Schrobsdorff ho explica amb dues veus diferents: la de la
dona adulta, que coneix a fons l’ànima humana i, per tant, no jutja, i la de la
nena i adolescent que reviuen els records d’aquella mare tan poderosa.
Tu
no ets una mare com les altres és una potent història real
d’una mare fascinant i forta però al mateix temps plena de debilitats i
contradiccions.
M’ha agradat
la forma d’explicar la vida d’aquesta dona, l’Else, sobretot a través de la
correspondència abundant i rica en matisos, que va mantenir amb els seus fills,
pels quals va tenir un autèntic amor de mare, i que expressen tant bé els seus
sentiments, les seves inquietuds, els seus desenganys, el seu desarrelament, ja
que no sap si realment és alemanya o jueva o búlgara, i el canvi que es
produeix en ella, quan passa de tenir-ho tot a mancar-li el més imprescindible
per sobreviure ella i els fills.
Aquella dona
que, arran d’un infidelitat del seu marit, fa un canvi radical en el seu
comportament i comença una vida frívola, emmarcada dins dels «bojos anys vint»,
sense preocupar-se de res que no sigui els seus desitjos, els seus capricis,
l’amor lliure, etc., envoltada de gent com ella que van ignorar l’assetjament del
nazisme i no van voler veure l’Holocaust que s’acostava perquè van preferir
viure en la seva bombolla, malgrat els decrets que van sorgir aquells anys
promoguts per el Führer i que encerclaven cada vegada més els jueus alemanys. Aquella
dona exquisida, socialment brillant, culta, despreocupada, va haver de burlar
el règim nazi i amagar-se a Bulgària, on juntament amb els seus fills, va
conèixer la misèria, la gana, la por, intentant sobreviure cada dia en un país
estranger.
Sempre a
través de les cartes als fills, explica magistralment el que passa a Munic i
Berlín quan torna a una Alemanya vençuda, desbastada pels bombardejos, la
carència de combustible, les restriccions d’electricitat., de gas, la carestia
de la vida, la falta d’aliments, etc. I ens presenta una potència destrossada,
totalment desconeguda per la majoria dels europeus, que també havien de refer
els seus països. Quantes desgràcies va fer en Hitler i els seus col·laboradors
més íntims!!
L’autora troba
un poema que el seu germà va escriure a la seva mare, a la qual adorava. A continuació
us en deixo el primer paràgraf:
Tu no ets una mare com les altres
no
tens les mans envellides
ni
els cabells de color blanc,
i
tampoc no m’embolcalles
amb
miraments desmesurats
Peter
Schwiefort
Coneixem una mica més l'autora?
Angelika Schrobsdorff va néixer el 24 de desembre del 1927 a Friburg de
Brisgòvia. El 1939 va marxar de Berlín i va emigrar a Sofia amb la seva mare i
la seva germana. La seva àvia va morir al camp de concentració de
Theresienstadt. El 1947 va tornar de Bulgària a Alemanya. Posteriorment, va
viure a Paris i Munic, i el 1983 va decidir emigrar a Israel. El 2006 va tornar
a Berlin, on va morir el juliol de 2016.
El gran èxit
d’Angelika Schrobsdorff és el super vendes Tu no ets una mare com les altres, que ha arribat a les
pantalles amb Kadja Riemann en el paper protagonista. Entre els seus títols
destaquen les novel·les Die Herren, que va produir un gran escàndol, Jericho;
Eine Liebesgeschichte; Jerusalem war immer eine schwere Adresse i Grandhotel
Bulgaria. Heimkehr in die Vergangenheit. La seva obra s’ha traduït a
diversos idiomes.
El 2007 va
rebre la distinció de Dona de l’Any de l’Associació de Ciutadanes Alemanyes: “Honorem
la senyora Angelika Schrobsdorff per la seva obra literària, que plasma amb
franquesa l’esperit de diverses èpoques que formen part de la nostra història
recent, i sobretot pel seu llibre Tu
no ets una mare com les altres, un testimoni documental de la
història contemporània i una descripció profundament commovedora de la història
de la seva família i de la seva vida personal.”
Ha venut
500,000 exemplars a Alemany d’aquesta obra. I va guanyar el Premi dels
Llibreters de Madrid al millor llibre de l’any.
MAC
Un llibre brutal. No puc cometar res que no hagi comentat la Txell. Unaltre llibre època holocaust des de un prisma totalment diferent.
ResponElimina