Autor: Jonas Jonasson
Llengua original: suec
Traductors: Lluís Solanes i Imma Falcó
Editorial: La Campana
Any: 2013
"Allà l'Ingmar va aprendre tot el que es pot aprendre sobre trastorns de l'ovulació, anomalies cromosòmiques i espermatogènesi. Furgant més profundament en els arxius fins i tot va trobar informació d'un valor científic més qüestionable.
Això explica que hi hagués dies, per exemple, que corria amunt i avall per casa, despullat de cintura en avall, des que arribava de la feina (normalment un quart d'hora abans de plegar) fins a l'hora d'anar-se'n a dormir. Així se li mantenia l'escrot fresc, i, segons havia llegit, anava molt bé per millorar la capacitat natatòria dels espermatozoides."
Aquest fragment il·lustra perfectament la tònica que predomina en tota la novel·la, ironia i humor d'allò més absurd.
A partir d'una història aparentment senzilla, Jonasson porta totes les situacions a l'extrem més ridícul i impensat possible.
La Nombeko és una noia que neix a Sud-Àfrica i que es dedica a buidar latrines, però ja de ben petita demostra tenir un do pels números i curiositat pel coneixement. És així com aconsegueix aprendre a llegir i com ràpidament aprèn a parlar xinès o suec.
Amb el rerefons històric del tancament de Mandela a la presó i el seu posterior alliberament, la Nombeko es atropellada per un conductor alcohòlic i acaba condemnada a treballar set anys per aquest conductor, que resulta ser un enginyer encarregat de fabricar sis bombes atòmiques. L'enginyer, però, resulta ser un talòs i és gràcies a la Nombeko que es construeixen les bombes.
La resta de la novel·la narra les peripècies de la jove Nombeko amb un parell de bessons anomenats Holger i Holger (un dels quals no existeix oficialment), d'una àvia que es creu comtessa, d'una jove antisistema i dels agents secrets d'Israel per desfer-se (o fer-se) d'una bomba atòmica.
L'analfabeta que va salvar un país és, sens dubte, una obra brillant i divertida, que s'empassa fàcilment i que et fa somriure constantment.
No sabria dir si la segona novel·la de Jonasson m'ha agradat més que la primera, L'avi de cent anys que es va escapar per la finestra, ja que totes dues són molt bones i permeten passar una estona fantàstica.
I no ens deixem enganyar, Jonasson amaga rere una història irònica i humorística, com ja feia a L'avi de cent anys que es va escapar per la finestra, una crítica intel·ligent a algunes accions i esdeveniments que han marcat la història recent del món.
Coneixem una mica més l'autor? Jonas Jonasson és un periodista i escriptor suec que es va donar a conèixer l'any 2009 (2012 en català) amb la novel·la L'avi de cent anys que es va escapar per la finestra, que va tenir una acollida bestial entre la crítica i els lectors.
L'any 2013 va publicar la seva segona novel·la, L'analfabeta que va salvar un país, i es va estrenar la pel·lícula basada en la seva primera novel·la.
Jonasson, ja espero la teva tercera novel·la!
"La diferència entre l'estupidesa i la genialitat és que la genialitat té les seves limitacions."
Txell.Cat
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada
Moltes gràcies per comentar!