Autora: Hiromi Kawakami
Llengua original: japonès
Traducció: Marina Bornas Montaña
Editorial: Quaderns Crema
Any: 2009
Tsukiko
té 38 anys i porta una vida solitària. Considera que no està dotada per a l’amor.
Fins que un dia, en una taverna, es troba el seu vell mestre de japonès. Entre
tots dos s’estableix un pacte tàcit per tal de compartir la solitud. Trien els
mateixos plats, busquen la companyia de l’altre i els costa separar-se, tot i
que de vegades intenten defugir-se: el mestre, a través del record de la dona que el va
abandonar temps enrere; Tsukiko, a través d’un antic company de classe. Amb una
prosa sensual i nua, Kawakami ens explica una història d’amor molt
especial: el subtil apropament de dos amants, en tota la seva íntima
bellesa, tendresa i profunditat. Tota una descoberta literària.
El
llibre ha rebut moltes crítiques, totes elles favorables:
“El que
explica Hiromi Kawakami és tan carnal, bonic i estimulant per mal lector, que
no li cal ser més explicita. El seu
misteri radica en l’extraordinari poder
al·lusiu de l’escriptura, llegat dels grans artistes de la narrativa japonesa
moderna. Sens dubte”. Robert Saladrigas, La
Vanguardia
“El relat té
una cadència completament nova, una autenticitat esborronadora i una subtil
frescor”. Frankfurter Allgemeine Zeitung
“Lluny del
que és obvi i ensucrat, sorprèn per la seva originalitat i la profunditat de
camp” Jacobo
de Arce, Marie Claire.
"Estranyament
commovedor”. Ignacio Carrión,
Le Monde Diplomatique.
És
una història d’amor poc convencional, una amistat entre dues persones de dues
generacions diferents, la d’una persona
sàvia, tendre a vegades, desconcertant en altres i una dona en la plenitud de
la vida, indecisa, que no troba el que espera de les persones que entren a la
seva vida.
Aquesta amistat que mantenen
a intervals els conduirà mica en mica a una tendre relació d’amor, fora de
convencionalisme.
He gaudit molt al
llegir-la perquè la seva narrativa és natural però a la vegada poètica. Els personatges amb els seus alts i baixos es fan estimar.
Hiromi
Kawakami ( Tòquio,1958) va estudiar Ciències naturals i va ser professora de
Biologia fins que el 1994 aparegué la seva primera novel·la. Els seus llibres
han estat guardonats amb els premis literaris més prestigiosos, que l’han
convertida en una de les escriptores japoneses més llegides. Aquesta novel·la és el seu primer llibre traduït
al català i va rebre el premi Tanizaki. Fou adaptada al cinema amb gran èxit.
MAC
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada
Moltes gràcies per comentar!