"Dubto a posar el nom, el bell i greu nom de tristesa, a aquest sentiment desconegut el tedi i la dolçor del qual m'obsedeixen."
La Cécile és una noia de 17 anys que passa les
vacances a la Costa Blava amb el seu pare Raymon, vidu i seductor, i la seva
amant, Elsa. L’estiu pinta fenomenal: mar, sol, amor, sexe i festa. Vaja, un
oasi hedonista sense normes ni obligacions. Malauradament, aquest estil de vida
frívol i desimbolt perilla quan els visita l’Anne, una vella amiga de la
família, que els intenta fer encaixar en una vida més responsable.
Françoise Sagan
va escriure Bon dia, tristesa quan
tenia 17 anys (precisament l’edat de la protagonista i narradora) i en aquell
moment va tenir molt d’èxit, tot i que també es va considerar que era
escandalosa per la manera massa explícita de tractar el sexe, els primers amors
i el consum d’alcohol.
La protagonista exemplifica
les contradiccions i l’allau de sentiments que caracteritzen l’adolescència:
canvis d’humor i de decisions, impulsivitat, excés de seguretat, voluntat de
desafiar els adults, despertar sexual... Vaja, una adolescent amb tots els
estereotips d’aquesta etapa.
M’ha agradat
molt la manera d’escriure de Françoise Sagan, molt fluida i bonica alhora. La
ploma de Sagan et transporta a la sorra de la platja, t’enganxa sal a la pell i
et fa sentir com s’evapora l’aigua de la pell amb el sol.
El final és molt colpidor i trist, d’aquells que et deixen amb un regust agredolç i t’esborren el mig somriure que has tingut durant tota la lectura.
Tenia curiositat
per entendre el perquè d’aquest títol que em cridava l’atenció. El misteri s’acaba
revelant al final del llibre, però m’agrada la dualitat que representa el títol
i la trama: tristesa i felicitat, una dualitat que també veiem en la
protagonista. I és que a la vida hi ha alegria i hi ha tristesa, i cal abraçar-les
a les dues i saber-les deixar anar, cal llevar-se un dia i dir “Bon dia,
tristesa” i llevar-se l’endemà i dir “Bon dia, alegria”. I està bé.
"Les paraules «fer l'amor» tenen una seducció per si mateixes, molt verbal, si se separen del seu sentit. Aquest terme de «fer», material i positiu, unit a l'abstracció poètica del mot «amor», m'encantava [...]."
Si us agraden
aquestes històries d’adolescents que pensen a rebel·lar-se contra els adults a
la col·lecció Petits Plaers en trobareu més d’una. Encara no he llegit massa
llibres de la col·lecció, però sembla que tinc punteria per agafar els d’aquesta
temàtica:
- El ball
d’Irène Némirovsky
- El blat
tendre de Colette (i també fa estiu)
- Aquell estiu sufocant d’Eduard von Keyserling (molt d’estiu i molta calor, també)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada
Moltes gràcies per comentar!